Prevod od "to půjde dobře" do Srpski


Kako koristiti "to půjde dobře" u rečenicama:

Jen doufám, že to půjde dobře.
Nadam se da æe sve proæi u redu.
Pokud to půjde dobře, můžeme ji nechat explodovat právě tady.
Ako do toga doðe, možemo je ovdje detonirati.
Jestli to půjde dobře, asi mě čeká víc cestování.
Ако све испадне како треба, можда ће бити више путева за мене.
Dobře, myslíte, že když to půjde dobře, že by ho mohl požádat pro mě o tu malou klipsnu na kravatu z Bílého domu?
Pretpostavimo da ovo dobro proðe. Bi li mogla tražiti jednu iglu za kravatu iz Bijele kuæe?
Myslím, že to půjde dobře jak to teď je.
Ja mislim da je dobro ovako kako je.
Když to půjde dobře, slibuju, že se tam ukážu, když mi slíbíš, že nebudeš mít kalhotky.
Ako sve proše kako valja, obeæavam ti da æu se potruditi da doðem, ako obeæaš da neæeš nositi gaæice.
Už mám na seznamu "byl neúsporný", takže to půjde dobře udělat.
Veæ imam "Bio rasipan" na listi, tako da je ispalo savršeno.
Do hajzlu, jestli to půjde dobře, tak ji musím vyhodit.
Sranje, ako bude dobro, moracu da je otpustim.
Budeme tady dole potřebovat záchranný tým hned jak to půjde, dobře?
I trebaæe nam spasilaèki tim, ovde, što pre, važi?
Jsem si jist, že ti to půjde dobře, synu.
Siguran sam da æeš biti dobro sine.
Věř mi, když to půjde dobře, ve 4 budeš sedět na jejím ksichtě jak na bidetu.
Veruj mi, diæi æeš sve èetiri uspravno sedeæi joj na faci kao na bideu
No, zlatíčko, hned jak to půjde, dobře?
Pa, dušo, što pre mogu odavde, uredu?
Určitě ti to půjde dobře, Aarone, ale Ryan je spisovatel v naší rodině.
Hocu da kazem, ti ces to dobro da izvedes, Aarone, ali Rajan je pisac u porodici.
Pokud to půjde dobře, můžeš se klidně vzdálit.
Ako sve bude kako treba, ne trebaš ostati doma.
A když to půjde dobře, tak se možná můžete kvalifikovat až k obědu.
A ako bude sve ok, onda možete i dalje, na ruèak.
Jestli to půjde dobře, možná tu zbraň dostanete.
Ako sve dobro proðe, možda æeš i dobiti pušku.
Mám pohovor s Timem Gunnem, a když to půjde dobře, napíše mi doporučující dopis na Parsons.
Imam intervju s Tim Gunnom, i ako sve proðe kako treba, napisat æe mi pismo preporuke za Parsons.
No, jsem si jistá, že mi to půjde dobře.
Sigurna sam da æu da ga radim dobro.
Když to půjde dobře, Jaspere, budu chtít můj zasranej podíl.
Ako ovo dobro završi, partneru, hoæu svoj dio novca.
Když to půjde dobře, je to obrovská příležitost.
Da sam na tvom mestu, ovo bi mogao da bude veliki korak napred.
Věřím, že to půjde dobře, a pak to jde dobře.
Ako veruješ da æe sve biti u redu, sve æe biti u redu.
A když to půjde dobře, příští zastávka bude americká ambasáda.
I ako ovo proðe dobro, sljedeæa stanica je Veleposlanstvo SADa.
Myslím, že to půjde dobře s tím, co jsem připravila... k večeři.
Mislim da æe iæi dobro sa onim što sam pripremila... za veèeru.
Když to půjde dobře tak o půlnoci.
Ako sastanak bude dobar u ponoæ.
Zajdu to hned objednat a pokud to půjde dobře, do pondělka tu bude.
Знате, ја ћу ставити у ред сада. Надам се, можемо га вратити до понедељка.
Víš, tak jsem přemýšlela a pokud to půjde dobře a něco vyděláme, tak jsem myslela, že bychom se odstěhovali od rodičů a našli si něco vlastního.
Znaš razmišljala sam, ako nam ovo krene, i zaradimo nešto novca Mislim da bi se trebali odseliti od roditelja i naæi stan zajedno.
A pokud to půjde dobře a budeš spokojený, podpoříš zítra ráno v rádiu snahy těžařů.
I ako sve bude u redu, sutra na radiju podrži njihove napore za bušenje.
Náš záměr je naučit se to s nimi a když to půjde dobře, koupit další.
Ššš! Ideja je da na ovome učimo, pa ako bude išlo dobro, onda da povecamo.
A jestli to půjde dobře, určitě nebude poslední.
A ako se nastavi ovako dobro, definitivno æemo imati drugi.
A když to půjde dobře, že tak to bude všechno.
Ako sve bude u redu, to æe biti to.
Víš Mickey, jestli to půjde dobře, můžu ti za ni dát tak pět a půl, šest tisíc.
Pa, ako sve bude dobro, mogao bih ti dati pet i po, šest.
Když to půjde dobře, je možné, že budu víc v New Yorku.
Moguæe je ako sve proðe dobro da æu dio vremena biti u New Yorku.
Možná dnes večer, když to půjde dobře.
Možda i veèeras, ako sve proðe kako treba.
Když to půjde dobře, za pár dní, už nebudete v jiném stavu.
Ako sve bude u redu, za par dana, neæe biti nikakave prinove na putu.
Když to půjde dobře, do večera bude jeho společnost moje.
Ako sve proðe dobro, imaæu njegovu kompaniju do kraja dana.
Když to půjde dobře, tak dostaneš tu roli a o to jde, ne?
Ako sastanak proðe dobro, ti dobijaš posao.
Jsem si jist, že to půjde dobře...
Znam da æe sve biti u redu.
Zkusíme to a pokud to půjde dobře.
Probaæemo kod nas i ako proðe dobro...
0.87151885032654s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?